僧侶
語言
出版社
1 個過濾器
清除

Ajahn Sumedho

Luang Por Sumedho (Ajahn Sumedho) was born in Seattle, Washington in 1934. After serving four years in the US Navy as a medic, he completed a BA in Far Eastern Studies and... 閱讀更多

Luang Por Sumedho (Ajahn Sumedho) was born in Seattle, Washington in 1934. After serving four years in the US Navy as a medic, he completed a BA in Far Eastern Studies and a MA in South Asian Studies.

In 1966, he went to Thailand to practise meditation at Wat Mahathat in Bangkok. Not long afterwards he went forth as a novice monk in a remote part of the country, Nong Khai, and a year of solitary practice followed; he received full admission into the Sangha in 1967.

Although fruitful, the solitary practice showed him the need for a teacher who could more actively guide him. A fortuitous encounter with a visiting monk led him to Ubon province to practise with Venerable Ajahn Chah. He took dependence from Ajahn Chah and remained under his close guidance for ten years. In 1975, Luang Por Sumedho established Wat Pah Nanachat (International Forest Monastery) where Westerners could be trained in English. In 1977, he accompanied Ajahn Chah to England and took up residence at the Hampstead Vihara with three other monks.

Luang Por Sumedho has inducted more than a hundred aspirants of many nationalities into monastic life, and has established four monasteries in England, as well as branch monasteries overseas. In 1979, Luang Por Sumedho established Cittaviveka – Chithurst Buddhist Monastery, in West Sussex, where he served as abbot until 1984. This was the first forest monastery that he established in the West. Here in England he subsequently founded Aruna Ratanagiri Monastery in Harnham, Northumberland, Hartridge Buddhist Monastery in Honiton, Devon and Amaravati Buddhist Monastery in Great Gaddesden, Hertfordshire.

In late 2010, he retired as abbot of Amaravati Buddhist Monastery. From 2010 until early 2021, he lived in Thailand, before returning to live at Amaravati Buddhist Monastery. Luang Por Sumedho continues to share the Dhamma, wherever he resides.

Esta colección de citas se ofrece con un corazón de gratitud y devoción a Luang Por Sumedho, por las muchas décadas de su dedicación a practicar, realizar y compartir el Dhamma. Aquí esta, a sus 90 años, todavía ofreciendo charlas, preguntas y respuestas, sin dejar de animar a la gente en su práctica espiritual. ¿Cuántas veces hemos oído la expresión, “el poder de la palabra... 閱讀更多

Esta colección de citas se ofrece con un corazón de gratitud y devoción a Luang Por Sumedho, por las muchas décadas de su dedicación a practicar, realizar y compartir el Dhamma. Aquí esta, a sus 90 años, todavía ofreciendo charlas, preguntas y respuestas, sin dejar de animar a la gente en su práctica espiritual.

¿Cuántas veces hemos oído la expresión, “el poder de la palabra escrita”? A lo largo de los años, he conocido a muchas personas que se han visto profundamente conmovidas por las enseñanzas ofrecidas por Luang Por Sumedho, ya sea escuchando charlas, leyendo libros y artículos o encontrándolo. Muchas personas me han contado cómo surgía la inspiración a leer páginas llenas de lo que percibían como enseñanzas del corazón, de la experiencia vital, tan reales y con sensatez.

Estas noventa citas proceden de diversos libros que Luang Por Sumedho, seleccionados por una gran variedad de personas familiarizadas con sus enseñanzas. La tarea de recopilar las citas fue fácil, pero el proceso de elegir noventa de un conjunto mucho más amplio fue un reto en ocasiones, porque todas eran joyas.

Esperamos que esta selección de citas, ofrecida “para su reflexión”, sea beneficiosa para todos los que la lean.

這本書是It's like this的翻譯
Ši nedidelė knygelė sudaryta iš redaguotų garbiojo Adžano Sumedho kalbų apie pagrindinį Budos mokymą, kuris skelbia: žmonija gali įveikti kančią naudodamasi savo dvasinėmis priemonėmis. Mokymas perteikiamas per Budos keturias tauriąsias tiesas. Pirmą kartą jis paskelbtas 528 m. prieš Kristų Elnių parke, Sarnate, netoli Varanasio, ir nuo to laiko išlieka gy- vas budistų pasaulyje. Garbusis Adžanas Sumedho yra Theravados budizmo tradicijos bhikkhu (elgetaujančio ordino vienuolis). 1966... 閱讀更多

Ši nedidelė knygelė sudaryta iš redaguotų garbiojo Adžano Sumedho kalbų apie pagrindinį Budos mokymą, kuris skelbia: žmonija gali įveikti kančią naudodamasi savo dvasinėmis priemonėmis.

Mokymas perteikiamas per Budos keturias tauriąsias tiesas. Pirmą kartą jis paskelbtas 528 m. prieš Kristų Elnių parke, Sarnate, netoli Varanasio, ir nuo to laiko išlieka gy- vas budistų pasaulyje.

Garbusis Adžanas Sumedho yra Theravados budizmo tradicijos bhikkhu (elgetaujančio ordino vienuolis). 1966 m. jis buvo įšventintas Tailande ir ten mokėsi dešimt metų. Jis įsteigė Amaravati budistų vienuolyną Anglijoje ir ilgą laiką buvo jo abatu. Adžanas yra daugelio bhikkhų, budistų vienuolių ir pasauliečių mokytojas bei dvasinis vadovas.

Daugybė žmonių savanoriškai parengė šią knygelę kitų gerovės labui.

這本書是The Four Noble Truths (Illustrated Edition)的翻譯
Ce livret a été élaboré et édité à partir de discours donnés par le Vénérable Ajahn Sumedho à propos de l’enseignement central du Bouddha, à savoir que la souffrance de l’humanité peut être vaincue à l’aide de moyens spirituels. L’enseignement est transmis à travers les Quatre Nobles Vérités du Bouddha, exposées pour la première fois en 528 avant J.C. dans le Parc aux Cerfs à... 閱讀更多

Ce livret a été élaboré et édité à partir de discours donnés par le Vénérable Ajahn Sumedho à propos de l’enseignement central du Bouddha, à savoir que la souffrance de l’humanité peut être vaincue à l’aide de moyens spirituels. L’enseignement est transmis à travers les Quatre Nobles Vérités du Bouddha, exposées pour la première fois en 528 avant J.C. dans le Parc aux Cerfs à Sarnath, près de Varanasi, et a perduré depuis dans le monde Bouddhiste.

這本書是The Four Noble Truths (Illustrated Edition)的翻譯
หนังสือ หนึ่งลมหายใจ เล่มนี้ เป็นหนังสือรวมธรรมบรรยายแปล ๕ เรื่อง โดยผู้แปลได้คัดแปลจากหนังสือ The way it is ซึ่งเป็นหนังสือรวมธรรมบรรยายของหลวงพ่อสุเมโธ (สมณศักดิ์ในปัจจุบัน คือ พระเทพญาณวิเทศ) ที่จัดพิมพ์ขึ้นเมื่อหลายสิบปีที่แล้ว ขณะที่ท่านพำนักและปฏิบัติหน้าที่เป็นเจ้าอาวาส ที่วัดอมราวดี ประเทศอังกฤษ หนังสือเล่มนี้ จัดพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๕๖ จำนวน ๑๐,๐๐๐ เล่ม โดยคณะสงฆ์วัดป่านานาชาติ เพื่อน้อมเป็นมุทิตาสักการะ และเพื่อเป็นมงคลอนุสรณ์ ในมงคลโอกาสที่หลวงพ่อสุเมโธ เจริญอายุมงคลครบ ๗๙ ปี สำหรับการพิมพ์ครั้งที่ ๒ นี้ ผู้จัดทำได้จัดพิมพ์ขึ้นอีกวาระหนึ่ง เพื่อแจกจ่ายเป็นธรรมบรรณาการแก่พุทธศาสนิกชนทั่วไป ผู้จัดทำขออนุโมทนาขอบคุณทุกท่าน ที่ช่วยให้การจัดพิมพ์หนังสือครั้งนี้สำเร็จลุล่วง ไม่ว่าจะเป็นผู้บริจาคทุนทรัพย์ในการจัดพิมพ์ และผู้มีส่วนร่วมสนับสนุนด้านอื่นๆ ขอผลแห่งการบำเพ็ญกุศลจริยาร่วมกันในครั้งนี้ จงเป็นปัจจัยให้ทุกท่านเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยธรรมสมบัติและโภคสมบัติ และจงเป็นปัจจัยแห่งสันติสุขแก่สรรพสัตว์ทั้งหลาย ด้วยความปรารถนาดี ผู้จัดทำ
Dieses Buch ist der fünfte Band innerhalb einer Fünfersammlung, die erstellt wurde, um das Leben und Wirken Ajahn Sumedhos anlässlich seines 80. Geburtstages zu würdigen. Der Titel des Buchs bezieht sich auf die bildliche Darstellung der buddhistischen Lehre (oder des Dhamma). Es handelt sich um ein Rad, das der Buddha mit seiner ersten Lehrrede in Bewegung setzte, indem er die Vier Edlen Wahrheiten und den... 閱讀更多

Dieses Buch ist der fünfte Band innerhalb einer Fünfersammlung, die erstellt wurde, um das Leben und Wirken Ajahn Sumedhos anlässlich seines 80. Geburtstages zu würdigen.

Der Titel des Buchs bezieht sich auf die bildliche Darstellung der buddhistischen Lehre (oder des Dhamma). Es handelt sich um ein Rad, das der Buddha mit seiner ersten Lehrrede in Bewegung setzte, indem er die Vier Edlen Wahrheiten und den Achtfachen Praxispfad verkündete. Diese Lehre stellt die beständige Achse von Ajahn Sumedhos Lehrdarlegung und seiner persönlichen kontemplativen Lebensweise dar.

這本書是Anthology Vol 5 – The Wheel of Truth的翻譯
«Читтавивека» — слово, вынесенное в заголовок этой книги — на языке пали означает «непривязанный ум». Одна из основных тем учения Будды, из- вестного как Дхамма, заключается в том, что страдание имеет своей причиной привязанность, а целью и результатом правильного применения учения является непривязанный ум.
這本書是Cittaviveka的翻譯
Эта небольшая книга является редакцией собрания лекций, прочитанных достопочтенным Аджаном Сумедхо на основную тему учения Будды: что тяготы человеческого существования могут быть превзойдены с помощью духовных средств. Это учение передается как Четыре Благородные Истины Будды, впервые разъясненные в 528 до н.э. в Оленьем Парке Сарана у Варанаси и с той поры живущие в мире буддизма. Достопочтенный Аджан Сумедхо является бхиккху (монах, живущий на подаяние) в... 閱讀更多

Эта небольшая книга является редакцией собрания лекций, прочитанных достопочтенным Аджаном Сумедхо на основную тему учения Будды: что тяготы человеческого существования могут быть превзойдены с помощью духовных средств.

Это учение передается как Четыре Благородные Истины Будды, впервые разъясненные в 528 до н.э. в Оленьем Парке Сарана у Варанаси и с той поры живущие в мире буддизма.

Достопочтенный Аджан Сумедхо является бхиккху (монах, живущий на подаяние) в традиции буддизма Тхеравада. Он при- нял пострижение в Таиланде в 1966 году и обучался там, в тече- ние 10 лет. В настоящее время он является аббатом буддийского центра Амаравати, а также учителем и духовным наставником многих бхиккху, буддийских монахинь и мирян.

Эта книга увидела свет благодаря добровольным усилиям и пожертвованиям многих людей ради блага других.

這本書是The Four Noble Truths (Illustrated Edition)的翻譯
Цель этой книги — дать удобопонятное наставление по буддийской медитации и представить некоторые мысли по этому предмету в соответствии с учением аджана Сумедхо, бхиккху (монаха) традиции Тхеравада. Главы этой книги представляют собой отредактированные выдержки из более пространных бесед, которые аджан Сумедхо проводил с занимающимися медитацией, чтобы дать практическое введение в мудрость буддизма. Такая мудрость иначе называется Дхаммой, или «видением вещей так, как они есть». Мы...
這本書是Mindfulness – The Path to the Deathless的翻譯
Эта книга является собранием учений Аджана Сумедхо, которые он давал людям, достаточно хорошо знакомым с положениями буддизма школы Тхеравада и имеющим определённый опыт практики медитации. Большинство глав книги представляют собой записи лекций, которые Аджан Сумедхо прочёл своим мирским последователям и ученикам-монахам во время ретритов. Мы рекомендуем читать их внимательно и по порядку.
這本書是The way it is的翻譯
La vida religiosa es una vida de renuncia: renunciamos a las cosas, las abandonamos y las dejamos ir. Para la mente mundana, “renuncia” puede sonar a querer deshacerse de algo, a condenar el mundo de los sentidos o a rechazarlo porque vemos algo malo en él. Pero la renuncia no es un juicio moral sobre lo que sea. Es un alejamiento de lo que complica... 閱讀更多

La vida religiosa es una vida de renuncia: renunciamos a las cosas, las abandonamos y las dejamos ir. Para la mente mundana, “renuncia” puede sonar a querer deshacerse de algo, a condenar el mundo de los sentidos o a rechazarlo porque vemos algo malo en él. Pero la renuncia no es un juicio moral sobre lo que sea. Es un alejamiento de lo que complica la vida y la hace difícil, hacia la simplicidad última de la atención plena en el momento presente. Porque la iluminación es aquí y ahora; la Verdad es ahora. No hay nadie para convertirse en lo que sea. No hay nadie que haya nacido o que vaya a morir, solo hay este eterno ahora. Esta consciencia ahora, es con lo que podemos conectar, a medida que abandonamos las apariencias y las tendencias habituales, y tendemos hacia esta simple reflexión sobre el presente.