僧侶
語言
出版社
3 個過濾器
清除

Ajahn Sumedho

Luang Por Sumedho (Ajahn Sumedho) was born in Seattle, Washington in 1934. After serving four years in the US Navy as a medic, he completed a BA in Far Eastern Studies and... 閱讀更多

Luang Por Sumedho (Ajahn Sumedho) was born in Seattle, Washington in 1934. After serving four years in the US Navy as a medic, he completed a BA in Far Eastern Studies and a MA in South Asian Studies.

In 1966, he went to Thailand to practise meditation at Wat Mahathat in Bangkok. Not long afterwards he went forth as a novice monk in a remote part of the country, Nong Khai, and a year of solitary practice followed; he received full admission into the Sangha in 1967.

Although fruitful, the solitary practice showed him the need for a teacher who could more actively guide him. A fortuitous encounter with a visiting monk led him to Ubon province to practise with Venerable Ajahn Chah. He took dependence from Ajahn Chah and remained under his close guidance for ten years. In 1975, Luang Por Sumedho established Wat Pah Nanachat (International Forest Monastery) where Westerners could be trained in English. In 1977, he accompanied Ajahn Chah to England and took up residence at the Hampstead Vihara with three other monks.

Luang Por Sumedho has inducted more than a hundred aspirants of many nationalities into monastic life, and has established four monasteries in England, as well as branch monasteries overseas. In 1979, Luang Por Sumedho established Cittaviveka – Chithurst Buddhist Monastery, in West Sussex, where he served as abbot until 1984. This was the first forest monastery that he established in the West. Here in England he subsequently founded Aruna Ratanagiri Monastery in Harnham, Northumberland, Hartridge Buddhist Monastery in Honiton, Devon and Amaravati Buddhist Monastery in Great Gaddesden, Hertfordshire.

In late 2010, he retired as abbot of Amaravati Buddhist Monastery. From 2010 until early 2021, he lived in Thailand, before returning to live at Amaravati Buddhist Monastery. Luang Por Sumedho continues to share the Dhamma, wherever he resides.

"When I reflect on my life as a Buddhist monk, I found one of the most significant turning points was when I started experiencing gratitude (kataññū-katavedī). Gratitude arises spontaneously when one reflects on one’s parents, who made it possible for one to exist as a human being, Luang Por Chah, the teacher, whose wisdom was always directly pointing to the way out of suffering, and... 閱讀更多

"When I reflect on my life as a Buddhist monk, I found one of the most significant turning points was when I started experiencing gratitude (kataññū-katavedī). Gratitude arises spontaneously when one reflects on one’s parents, who made it possible for one to exist as a human being, Luang Por Chah, the teacher, whose wisdom was always directly pointing to the way out of suffering, and the Lord Buddha’s teaching giving direction for one’s life."

This book is compiled from talks given mostly in 2001 by Ajahn Sumedho. The first edition was originally published in 2004, but has long since been out of print. This new edition has been reviewed for typographical errors and redesigned, and some re- editing has been done. However, the Dhamma content has not been changed. The talks were transcribed, edited and proofread by various members... 閱讀更多

This book is compiled from talks given mostly in 2001 by Ajahn Sumedho. The first edition was originally published in 2004, but has long since been out of print. This new edition has been reviewed for typographical errors and redesigned, and some re- editing has been done. However, the Dhamma content has not been changed. The talks were transcribed, edited and proofread by various members of the sangha as well as people from the broader community, and a variety of people helped with the creation of the front cover. The editors wish to express their deep gratitude for all of the generous and kind-hearted effort put into making these teachings available in book format.

同時可在 Français, Nederlands, සිංහල 中取得
The title of this book refers to the image of the Buddha’s teaching, the Wheel of Truth (or Dhamma). It is a wheel that he set rolling in his first discourse by proclaiming the Four Noble Truths and the Eightfold Path of practice. This teaching remains as the axis of Ajahn Sumedho’s teaching and personal contemplative work. This particular collection of his Dhamma talks and... 閱讀更多

The title of this book refers to the image of the Buddha’s teaching, the Wheel of Truth (or Dhamma). It is a wheel that he set rolling in his first discourse by proclaiming the Four Noble Truths and the Eightfold Path of practice. This teaching remains as the axis of Ajahn Sumedho’s teaching and personal contemplative work. This particular collection of his Dhamma talks and dialogues is composed of material that has appeared in various newsletters and magazines before; it derives from different periods in Ajahn Sumedho’s teaching career, but it has been gathered into three parts to address overarching themes.

同時可在 Deutsch 中取得
The aim of this book is to provide instruction and reflection on Buddhist meditation as taught by Ajahn Sumedho, using material extracted from talks he gave in the early 1980s. These talks were almost all given to monastics who were familiar with the language and terms of Theravada Buddhism – but Ajahn Sumedho’s approach is not technically intricate, and so we felt that many more... 閱讀更多

The aim of this book is to provide instruction and reflection on Buddhist meditation as taught by Ajahn Sumedho, using material extracted from talks he gave in the early 1980s. These talks were almost all given to monastics who were familiar with the language and terms of Theravada Buddhism – but Ajahn Sumedho’s approach is not technically intricate, and so we felt that many more people could benefit from these instructions than the small gatherings in the monasteries. You are therefore invited to make use this book for your own spiritual practice.

同時可在 Pусский 中取得
La ragione per la quale io e voi abbiamo dovuto percorrere faticosamente questo lungo cammino risiede nel fatto che non abbiamo scoperto, non abbiamo penetrato quattro verità. Quali sono? Esse sono: la Nobile Verità della Sofferenza, la Nobile Verità dell’Origine della Sofferenza, la Nobile Verità della Cessazione della Sofferenza, e la Nobile Verità del Sentiero che conduce alla Cessazione della Sofferenza. (Digha Nikaya, Sutta 16).... 閱讀更多

La ragione per la quale io e voi abbiamo dovuto percorrere faticosamente questo lungo cammino risiede nel fatto che non abbiamo scoperto, non abbiamo penetrato quattro verità. Quali sono? Esse sono: la Nobile Verità della Sofferenza, la Nobile Verità dell’Origine della Sofferenza, la Nobile Verità della Cessazione della Sofferenza, e la Nobile Verità del Sentiero che conduce alla Cessazione della Sofferenza. (Digha Nikaya, Sutta 16).

Il Dhammacakkappavattana Sutta, l’insegnamento del Buddha sulle Quattro Nobili Verità è stato, in tutti questi anni, il più importante punto di riferimento che ho avuto per la pratica. E’ l’insegnamento che seguiamo nel nostro monastero in Thailandia. La scuola buddhista Theravada considera questo Sutta come la quintessenza dell’insegna-mento del Buddha. Esso da solo contiene tutto ciò che è necessario sapere per comprendere il Dhamma ed arrivare all’Illuminazione.

‘CITTAVIVEKA’, the title of this book, is a word in the Pali language meaning ‘the mind of non-attachment’. A major theme of the Buddha’s teaching – known as the Dhamma – is that suffering is caused by attachment, and that the aim and result of the correct application of the teachings is a mind of non-attachment.
同時可在 Magyar, Pусский 中取得
La maggior parte delle istruzioni possono essere eseguite indifferentemente nella posizione seduta, camminando o stando fermi in piedi. Tuttavia, la consapevolezza del respiro (ānāpānasati) di cui si parla nei primi capitoli viene generalmente praticata nella posizione seduta, in quanto si giova dell’associazione con uno stato fisico di immobilità e calma. A tale scopo l’importante è sedersi tenendo la colonna vertebrale eretta ma non tesa, con... 閱讀更多

La maggior parte delle istruzioni possono essere eseguite indifferentemente nella posizione seduta, camminando o stando fermi in piedi. Tuttavia, la consapevolezza del respiro (ānāpānasati) di cui si parla nei primi capitoli viene generalmente praticata nella posizione seduta, in quanto si giova dell’associazione con uno stato fisico di immobilità e calma. A tale scopo l’importante è sedersi tenendo la colonna vertebrale eretta ma non tesa, con il collo allineato alla colonna e la testa bilanciata in modo che non ciondoli in avanti. Molti trovano che la postura del loto (seduti a gambe incrociate su un cuscino o una stuoia con uno o due piedi sulla coscia opposta con la pianta rivolta in su) offre un equilibrio ideale fra stabilità e vigore – si intende dopo alcuni mesi di pratica. E’ bene allenarsi ad assumere questa posizione con gentilezza, un poco alla volta. Se risultasse troppo difficile, si può usare una sedia con lo schienale diritto. Dopo aver trovato una posizione equilibrata e stabile, rilassate le braccia e il volto, lasciando che le mani riposino in grembo una sull’altra. Chiudete gli occhi, rilassate la mente, e rivolgete l’attenzione all’oggetto di meditazione prescelto

This book contains a collection of teachings of Ajahn Sumedho given to people who are familiar with the conventions of Theravada Buddhism and have some experience of meditation. Most of the chapters are edited from talks given during retreats for lay people for Ajahn Sumedho’s monastic (ordained) disciples, so they require some careful attention and are best read in sequence. In the monastic retreats Ajahn... 閱讀更多

This book contains a collection of teachings of Ajahn Sumedho given to people who are familiar with the conventions of Theravada Buddhism and have some experience of meditation. Most of the chapters are edited from talks given during retreats for lay people for Ajahn Sumedho’s monastic (ordained) disciples, so they require some careful attention and are best read in sequence.

In the monastic retreats Ajahn Sumedho develops a theme from the Buddha’s teaching over a couple of months, linking it to other aspects of the Dhamma, embellishing it with accounts of his personal experiences, demonstrating its relevance to the society in general, or using it as an exhortation to the Sangha to live up to their aspiration of enlightenment. Although it is not possible to render the tonal depth and variety of these talks in a printed work, the mixture of short exhortations and pointers, longer contemplative reflections mingled with the chants that the monks and nuns will be reciting daily (and have been doing so for years) may suggest the atmosphere and scope within which the teachings are offered.

同時可在 Pусский 中取得