2 filtri
Cancella
Cover for อุเบกขา ธรรมสุดท้าย
อุเบกขายังไม่เป็นเพียงธรรมอันประณีตที่สุด และเป็นธรรมประการสุดท้ายในพรหมวิหาร สี่ – เครื่องอยู่อันประเสริฐของพรหมเท่านั้น แต่ยังเป็นธรรมข้อที่เจ็ดขององค์แห่งการ ตรัสรู้เจ็ดประการ (โพชฌงค์เจ็ด) อีกด้วย เมื่อพระพุทธองค์ได้ตรัสถึงคุณสมบัติของจิตที่ตรัสรู้แล้ว อุเบกขาเป็นคุณสมบัติข้อที่เจ็ดในธรรมเจ็ดประการนั้น และเช่นเดียวกับในบารมีสิบ อุเบกขาก็เป็นธรรมข้อที่สิบในบารมีสิบนั้นเช่นกัน
Questo libro è una traduzione di Serenity Is the Final Word
Cover for หนึ่งลมหายใจ
หนังสือ หนึ่งลมหายใจ เล่มนี้ เป็นหนังสือรวมธรรมบรรยายแปล ๕ เรื่อง โดยผู้แปลได้คัดแปลจากหนังสือ The way it is ซึ่งเป็นหนังสือรวมธรรมบรรยายของหลวงพ่อสุเมโธ (สมณศักดิ์ในปัจจุบัน คือ พระเทพญาณวิเทศ) ที่จัดพิมพ์ขึ้นเมื่อหลายสิบปีที่แล้ว ขณะที่ท่านพำนักและปฏิบัติหน้าที่เป็นเจ้าอาวาส ที่วัดอมราวดี ประเทศอังกฤษ หนังสือเล่มนี้ จัดพิมพ์ครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. ๒๕๕๖ จำนวน ๑๐,๐๐๐ เล่ม โดยคณะสงฆ์วัดป่านานาชาติ เพื่อน้อมเป็นมุทิตาสักการะ และเพื่อเป็นมงคลอนุสรณ์ ในมงคลโอกาสที่หลวงพ่อสุเมโธ เจริญอายุมงคลครบ ๗๙ ปี สำหรับการพิมพ์ครั้งที่ ๒ นี้ ผู้จัดทำได้จัดพิมพ์ขึ้นอีกวาระหนึ่ง เพื่อแจกจ่ายเป็นธรรมบรรณาการแก่พุทธศาสนิกชนทั่วไป ผู้จัดทำขออนุโมทนาขอบคุณทุกท่าน ที่ช่วยให้การจัดพิมพ์หนังสือครั้งนี้สำเร็จลุล่วง ไม่ว่าจะเป็นผู้บริจาคทุนทรัพย์ในการจัดพิมพ์ และผู้มีส่วนร่วมสนับสนุนด้านอื่นๆ ขอผลแห่งการบำเพ็ญกุศลจริยาร่วมกันในครั้งนี้ จงเป็นปัจจัยให้ทุกท่านเป็นผู้ถึงพร้อมด้วยธรรมสมบัติและโภคสมบัติ และจงเป็นปัจจัยแห่งสันติสุขแก่สรรพสัตว์ทั้งหลาย ด้วยความปรารถนาดี ผู้จัดทำ
Cover for ทางสายกลาง หรือ ทางสายฉัน
เมื่อเราสามารถหาทางสายกลางพบ จะไม่เพียงแค่ได้ผ่อนคลายและสงบสุขเท่านั้น แต่ยังได้ผลลัพธ์ที่ดีอีกด้วย หมายถึงว่าเราสามารถทำงานได้เต็มศักยภาพ เต็มความสามารถ เราสามารถใช้ความคิด จินตนาการ ความถนัดให้เป็นประโยชน์ ต่อการทำงาน ซึ่งเป็นการใช้ความพยายามโดยปราศจากความเครียด
Questo libro è una traduzione di My Way or The Middle Way
Cover for การให้อภัย และความกรุณา
เมื่อเราได้พิจารณาถึงความสัมพันธ์ระหว่าง การให้อภัยและกรุณา ถ้าเรานํา เรื่องทั้งสองนี้มารวม เข้าด้วยกันและพิจารณาดูดีๆ เราจะพบว่า นี่คือการ ตระหนักรู้ถึงความกว้างใหญ่ไพศาลที่โลกนี้มียิ่งกว่า ที่เราเคยคิดมากนัก ยังมีที่ว่างในชีวิตของเรามากกว่า ที่เราคิดไว้และที่สํา คัญก็คือ เราไม่มีความจํา เป็นใดๆ ที่จะต้องเติมที่ว่างนั้นให้เต็ม
Questo libro è una traduzione di Forgiving and Compassion
Cover for เส้นทางภาวนา
คู่มือที่ท่านถืออยู่นี้ จะพาท่านเดินทางไกล กลับไปสู่กายใจของตนเองตามวิถีทางของ พระพุทธองค์ ไม่ว่าท่านจะนับถือศาสนาใด ก็ตาม เมื่อใดที่ท่านเริ่มหันมาใส่ใจต่อสิ่ง ต่าง ๆ ที่กำลังผุดขึ้นกลางใจ และใช้แนวทาง จากหนังสือเล่มนี้พาใจของท่านมาสู่ความ ตื่นรู้ ออกจากความหลงหรือความทุกข์ และไปเข้าใจเหตุที่ก่อให้เกิดความทุกข์ ในใจของท่าน เมื่อนั้นท่านจะเกิดความสว่าง ขึ้นกลางใจ จนจิตพบความสงบ และสันติ
Questo libro è una traduzione di Meditation – An Outline
Cover for ยิ่งน้อย ยิ่งมาก
…สมมุติพวกเราบอกว่าปรัชญาชีวิตของเราคือ ‘ยิ่งมากคือยิ่งดี’ และถ้า ‘ยิ่งน้อยคือยิ่งมาก’ ด้วยแล้วไซร้ เราก็สามารถสรุปได้ว่า ‘ยิ่งน้อยคือยิ่งดี’ ด้วย
Questo libro è una traduzione di Less is More
Cover for สุญญตา และการตระหนักรู้อย่างแท้จริง
…เมื่อเรากล้าเผชิญหน้ากับสิ่งที่ไม่เคยรู้และละทิ้งอัตตาเสียแล้ว สิ่งแปลกใหม่ที่ไม่เคยรู้นั้น ก็เปลี่ยนจากน่ากลัวเป็นน่าพิศวง เต็มไปด้วยความอัศจรรย์ จิตก็จะตกอยู่ในสภาวะอัศจรรย์แทนที่จะอยู่ในสภาวะหวาดกลัว เป็นสภาวะที่ปลดปล่อย อิสระ – นี่แหละคือหนทางของพวกเราทั้งหลาย…
Questo libro è una traduzione di Emptiness and Pure Awareness
Cover for ไม่แน่!
…อะไรคือธรรมะ ? สิ่งที่ว่ามันไม่แน่ ก็คือ ธรรมะ ถ้าเห็นธรรมะ ก็เห็นพระพุทธเจ้า ฉะนั้น อันที่มันไม่แน่นอนนี้แหละ คือ พระพุทธเจ้า….
Questo libro è una traduzione di Not Sure!
Cover for บุญ
…เมื่อจิตใจของคนได้เกิดเป็น “บุญ” แล้ว บุญนี้สามารถจุดความสว่างไสวและความสุขขึ้นในใจ ซึ่งจะเป็นพื้นฐานที่มั่นคงของความดีงามด้านอื่นๆ ให้เกิดขึ้น…
Questo libro è una traduzione di A Generous Heart
Cover for ตามใจมาเติมสุข
คู่มือฝึกสมาธิภาวนาเบื้องต้น เป็นการแนะนำขั้นตอนและวิธีในการปฏิบัติภาวนา มีคำอธิบายซึ่งเป็นหลักการสำคัญเกี่ยวกับการปฏิบัติสมาธิภาวนาขั้นพื้นฐาน ที่ผู้เริ่มสนใจผึกสมาธิภาวนาควรทราบในเบื้องต้น เพื่อจะได้รู้วิธีวางรากฐานที่ถูกต้อง และมั่นคงให้กับการปฏิบ้ติสมาธิภาวนาของตน
Questo libro è una traduzione di Finding The Missing Peace
Cover for รำลึกซึ้ง
รำลึกซึ้ง…ความรักและแรงบันดาลใจของแม่ …ในระยะหลังๆ นี้ อาตมามักจะนึกถึงอิทธิพลที่โยมแม่มีต่อชีวิตของอาตมา แล้วก็เกิดความคิดขึ้นว่า ตั้งแต่วัยเด็กจนกระทั่งมาพบธรรมะเมื่ออายุ ๒๑ ปี โยมแม่เป็นคนสำคัญที่สุดที่ทำให้อาตมาได้รู้จักว่า อะไรเป็นสิ่งที่ประเสริฐ ดีงาม และมีคุณค่าในโลกใบนี้
Questo libro è una traduzione di Who Will Feed the Mice?