2 filtres

English, Español

Pour explorer nos publications dans d’autres langues, cliquez sur "Effacer" ou parcourez la liste des langues dans le menu à gauche.

Effacer
Cover for Stillness Flowing
Although it has been my intention that this book should be, as far as possible, a biography as opposed to a hagiography, I am not sure that I have been completely successful. My love for Luang Por and my belief in his enlightenment inevitably colour the text. What I have not done is suppress any scandalous or embarrassing information out of concern for his good... Voir plus

Although it has been my intention that this book should be, as far as possible, a biography as opposed to a hagiography, I am not sure that I have been completely successful. My love for Luang Por and my belief in his enlightenment inevitably colour the text. What I have not done is suppress any scandalous or embarrassing information out of concern for his good name. Hard as it may be to accept nowadays when there is so much – and often well-founded – cynicism about the integrity of religious figures, Luang Por Chah had absolutely nothing to hide. The only skeleton in a cupboard at Wat Pah Pong was the one hanging on public display in the Dhamma Hall. In fact, that is one of the strongest reasons for my belief that the life of Luang Por Chah is so worthy of study.

All those that remember him have their own Ajahn Chah. This book represents mine. If it includes any mistakes or oversights I accept full responsibility, and ask for your forgiveness.

Également disponible en Español, Português
Cover for Servant of Reality
Servant of Reality is a companion volume to Alert To The Needs Of The Journey (Aruno Publications 2018). Each chapter of this small book stands alone, but readers might also find benefit from reading them in the sequence in which they are presented.
Également disponible en italiano
Cover for The Chithurst Story
I am very pleased with George Sharp writing down the history of the English Sangha Trust, the Hampstead Vihara and the time that I spent there. I lived for two years in the Hampstead Vihara, then came Chithurst Monastery and, later, Amaravati. George has an incredible memory for detail – I’m very impressed because he remembers all the legalities and minutiae that were involved in... Voir plus

I am very pleased with George Sharp writing down the history of the English Sangha Trust, the Hampstead Vihara and the time that I spent there. I lived for two years in the Hampstead Vihara, then came Chithurst Monastery and, later, Amaravati.

George has an incredible memory for detail – I’m very impressed because he remembers all the legalities and minutiae that were involved in the selling of the Hampstead Vihara, the purchasing of Chithurst House, acquiring of Hammer Wood and later, in 1984, the purchasing and development of the Amaravati Monastery in Hertfordshire.

He is the important person in this endeavour because when I met him in 1976 I knew very little of the Hampstead Vihara but was encouraged by Tan Ajahn Paññavaddho to contact George Sharp if I ever needed a place to stay while I was in London. I was travelling back to Bangkok – I flew from New York to London and I had to wait three days for a connecting flight to Thailand. During that time George would come to see me every evening and tell me of his intentions.

He was the first layman I met who, on my travels through America and then during my brief sojourn in England, seemed to have some understanding of what was needed to establish a Theravadan Buddhist forest monastery.

In America, I travelled from California to New York and was quite open to possibilities of invitations to come and live, to come and establish this Thai Forest Tradition in the United States. Nothing really developed. Least of all was I expecting anything to happen during the three-day sojourn in London!

I was very impressed by George’s understanding of what was needed, that we weren’t going to be put in an impossible position of just becoming meditation teachers or writing newsletters. His whole emphasis was guided by the wisdom of Ajahn Maha Boowa and Ajahn Paññavaddho regarding the establishment of a forest monastery where the development of a bhikkhu could be made possible within the European setting. That impressed me so much that I encouraged George to come and visit Thailand and to meet Luang Por Chah because I thought that he should at least come and see what our life is like. Living in a city townhouse is different from living in the Thai Forest tradition. But if George came to Wat Pah Pong in Ubon, then he would see for himself: ‘Is this what you really want?’

Excerpt from the Introduction by Luang Por Sumedho

Également disponible en ไทย
Cover for Atención Plena – El sendero a lo Inmortal
La intención de este libro es proveer instrucción y reflexión sobre la meditación budista, tal como es enseñada por Ajahn Sumedho, utilizando material extraído de charlas que dio a comienzos de la década de 1980. Estas charlas fueron dadas en su mayoría a grupos monásticos que estaban familiarizados con el lenguaje y los términos del budismo Theravada, pero el abordaje de Ajahn Sumedho no es... Voir plus

La intención de este libro es proveer instrucción y reflexión sobre la meditación budista, tal como es enseñada por Ajahn Sumedho, utilizando material extraído de charlas que dio a comienzos de la década de 1980. Estas charlas fueron dadas en su mayoría a grupos monásticos que estaban familiarizados con el lenguaje y los términos del budismo Theravada, pero el abordaje de Ajahn Sumedho no es técnicamente intrincado, de modo que sentimos que mucha más gente podría beneficiarse de estas instrucciones, más allá de los pequeños grupos en los monasterios. Por lo tanto, estás invitado a hacer uso de este libro para tu propia práctica espiritual.

La atención plena es enseñada de muchas maneras diferentes, pero en este libro, y a lo largo de una carrera de enseñanza de más de 35 años, Ajahn Sumedho la ha presentado de un modo que alienta la búsqueda personal y la reflexión, más que como un sistema altamente técnico. Él completa esta aproximación con detalles de su propia práctica, y el buen humor nacido de la amabilidad y la falta de apego.

Cover for Un Árbol en un Bosque
“El Dhamma está revelándose a sí mismo en cada momento, pero solamente cuando la mente está quieta podemos comprender lo que está diciendo, porque el Dhamma enseña sin palabras”. “Todas las enseñanzas”, decía Ajahn Chah, “son solo símiles y comparaciones, medios de ayuda a la mente para ver la verdad. Si nosotros establecemos al Buda dentro de nuestra mente, entonces lo vemos todo, contemplamos todo... Voir plus

“El Dhamma está revelándose a sí mismo en cada momento, pero solamente cuando la mente está quieta podemos comprender lo que está diciendo, porque el Dhamma enseña sin palabras”.

“Todas las enseñanzas”, decía Ajahn Chah, “son solo símiles y comparaciones, medios de ayuda a la mente para ver la verdad. Si nosotros establecemos al Buda dentro de nuestra mente, entonces lo vemos todo, contemplamos todo como no diferente de nosotros mismos”.

En los viejos tiempos, nos enseñaron que deberíamos recoger la red gradualmente, cuidadosamente, sentir nuestro camino al hacerlo, sin perderlo. Así es como practicamos. Nosotros tenemos que hablar del Dhamma así, usando símiles, porque el Dhamma no tiene forma. ¿Es cuadrado o es redondo? No puedes decirlo. La única manera de hablar acerca de él es mediante símiles como este.

Una colección de símiles del Venerable Ajahn Chah, Traducido del inglés del libro titulado “A Tree in a Forest” de Ajahn Chah

Cover for El sabor de la libertad
Dentro del Camino Medio (Charla dada en el dialecto del Noreste a una asamblea de monjes y laicos en 1970) Las enseñanzas budistas tratan del renunciar a lo que es perjudicial y practicar lo que beneficia. Una vez que ya se ha renunciado a lo malo y lo bueno se ha establecido, tenemos que desprendernos de ambos, lo bueno y lo malo. Ya hemos oído... Voir plus

Dentro del Camino Medio (Charla dada en el dialecto del Noreste a una asamblea de monjes y laicos en 1970)

Las enseñanzas budistas tratan del renunciar a lo que es perjudicial y practicar lo que beneficia. Una vez que ya se ha renunciado a lo malo y lo bueno se ha establecido, tenemos que desprendernos de ambos, lo bueno y lo malo. Ya hemos oído suficiente sobre las condiciones que son benéficas y las que son perjudiciales y podemos entenderlas, si no completamente, por lo menos en parte; ahora me gustaría hablarles sobre el Camino Medio, esto es, la senda que lleva a trascender ambos, lo bueno y lo malo.

Todas las charlas del Dhamma y las enseñanzas del Buda tienen una sola meta: mostrar el camino para salir del sufrimiento a aquellos que todavía no han escapado. Las enseñanzas tienen el propósito de ilustrarnos en el conocimiento correcto; si no las entendemos adecuadamente, entonces no podremos alcanzar la paz.

Una vez que alcanzaron el Despertar, todos los Budas dieron su primera enseñanza señalando dos extremos: perderse en el placer es uno, y perderse en el dolor es el otro. Estos dos tipos de perdición son los polos opuestos entre los que necesariamente fluctúan quienes viven sumergidos en los placeres de los sentidos, y es la razón por la que nunca pueden vivir en paz. Estos son los dos caminos que continuamente están girando alrededor del saṃsāra.

Traducido del inglés del libro titulado “The taste of Freedom” de Ajahn Chah

Ce livre est une traduction de A Taste of Freedom
Load more